だから専門用語は人に任せろってば、なっち
「本田宗一郎」がここにいる!ホンダOBが駆けつけるある映画」(日経ビジネス オンライン)
一部では「ボンヌビル」って表記も評判が悪い『世界最速のインディアン』でのなっちの字幕。
まぁ、ボンネビルについては、発音からすればあながち間違いと断じることが出来ない面はあるけど、「アクスル」を「アクセル」としちゃうのは、意味が違うから問題外だろう。
こないだ観た『007/カジノ・ロワイヤル』でも、“Military Intligence”を「陸軍情報局」って訳して混乱させてくれたし(-_-#)。
『カジノ・ロワイヤル』では、ギャンブル用語は専門家に協力してもらったみたいだけど、もう頼むから日常会話以外は全て、他の人に手伝ってもらってくれ。
| 固定リンク
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/16457/13892402
この記事へのトラックバック一覧です: だから専門用語は人に任せろってば、なっち:

コメント